La connexió constant a les noves tecnologies ha propiciat l'aparició de paraules noves i anglicismes.
Vivim en una societat connectada les 24 hores a les noves tecnologies. El teletreball ha multiplicat aquestes necessitats de connexió i per tant s’han accelerat algunes de les eines per tal de facilitat la comunicació a través de la pantalla. És per això que han anat apareixent paraules noves, anglicismes i termes desconeguts per a molts de nosaltres que intentem fer-los servir sense saber ben bé què volem dir o com els hem de dir.
Malgrat tot la llengua catalana avança al ritme d’aquesta societat i som nosaltres qui hem de fer servir aquest vocabulari adaptat a la nostra llengua. Per exemple, quan fem videotrucades, hem d’anar en compte a tancar, apagar, desactivar o bé silenciar el micròfon, no pas mutejar-lo*.
Si volem guardar una imatge un cop hem fet una recerca a través d’internet, no es diu pantallasso*(traducció mal feta del castellà), en català diem captura de pantalla. El verb ‘capturar’ està normalitzat, acceptat a la nostra llengua i hem de fer-ne ús.
Hi ha qui fa cursos en línia, vol dir que es desenvolupa per mitjà d’internet; és el moment d’oblidar l’expressió online*, no és correcte i trontolla molt en la nostra llengua. I un cop estem connectades a la xarxa, no pas a la red*, de vegades assistim a un seminari web, una formació en què el professorat es basa en les aportacions de tothom qui participa per presentar els continguts de l’assignatura. I com que la formació és a través d’internet, per això afegim el terme ‘web’, amb la qual cosa aquestes expressions maldites de webinars* les hem d’anar eliminant del nostre vocabulari.
I per posar-hi la cirereta, hi ha qui afirma assistir a un streaming*! No, no anem bé. Si participem a través de mitjans digitals en esdeveniments que tenen lloc al mateix temps que es reprodueixen o veiem posteriorment prèviament registrats, parlem de transmissió en línia o reproducció en línia.
Avancem en aquesta nova etapa de les tècniques de comunicació amb bones eines, aprenent noves metodologies i noves paraules que enriqueixen la nostra llengua.
Font:Termcat